

The New York Times Article CNN Article
On December 2nd, Donald Trump, US President-elect, had a 10-minute conversation over the phone with Tsai Ing-wen, president of Taiwan. With this being the first time a US president has spoken to a Taiwanese leader since 1979, many different interpretations of the event have been shared in response. These two articles portray the different views of the event through their different use of language, despite having the same main idea.
In the article from CNN, “No one knows Trump’s next move on Taiwan”, the author emphasizes the effects that could rise from the conflict between the US and Taiwan. For instance, the author describes how “...but it was a potentially devastating breakdown in the elaborate dance between China, the United States, and Taiwan…”. The way the author uses devastating, breakdown, elaborate, and dance, over complicates her explanation, resulting in making it seem more serious to readers. The words the author uses can be easily be removed and replaced with the word “conflict”. The article also seems to evoke more seriousness with their choice of specific words. They state how “...Trump’s move has the potential to grow into a perfect storm: a downward spiral, where Beijing retaliates…”. The author has chosen to include storm and downward, words with negative connotations, to reflect her view of the situation having a chance to worsen. These words can bring out the fear in readers and persuade them to believe the author’s point. The article concludes by mentioning how “For now, uncertainty reigns in the United States, and that sets the stage for a crisis, especially, if neither Taiwan nor China can correctly interpret what Trump will do next”. Their use of the word uncertainty brings out a mysterious feeling. The word could portray the author’s thoughts of a possible outcome that could result from the event. Her use of the word crisis is much more negative and brings out the feeling of the possible outcome nearing reality.
No comments:
Post a Comment